username: password: dati dimenticati?   |   crea nuovo account

Etimologia di sborone

Sborone: s. m. dal latino bòrea (vento del nord) venetizzato in bora, da cui sboro e infine sborone. lett: persona ventosa / fig: che si dà delle arie / sin: snob, cagone.

 

un altro testo di questo autore   un'altro testo casuale

0 recensioni:

  • Per poter lasciare un commento devi essere un utente registrato.
    Effettua il login o registrati

14 commenti:

  • mauri huis il 10/02/2012 23:19
    Va bè, chiudiamola qui. Se non si può neanche scherzare...
  • mariateresa morry il 10/02/2012 23:03
    Senza voler troppo approfondire, perchè non mi pare il caso, a Venezia il termine coincide con espressione volgarissima e " da gondolieri" che coincide con l'emissione di sperma in senso di spregio. La radice viene da un verbo greco, che vuol dire seme, da cui discende anche la parola italiana " spora" , semi del mondo vegetale... e de hoc satis e spero che di queste idee non te ne vengano più.
  • mauri huis il 10/02/2012 22:43
    acc, morry, addirittura due faccine rosse! quasi quasi la levo...
    ps: qui a verona sboro è usato per freddo o vento freddo, piuttosto comunemente e ormai da tutti. evidentemente il gentile marco ha contato male le erre. ps: 'sta cazzatina sta facendo legna, però. quella su jahier non l'ha c... a nessuno. che vorrà dì?
  • mariateresa morry il 10/02/2012 22:34
    Mau, ti sta bene, così impari a voler fare il ganzo a tutti i costi...
  • mauri huis il 10/02/2012 19:10
    Ma no! Ehm, a me sembra meglio la mia definizione.
  • marco carlino il 10/02/2012 17:48
    e io che pensavo derivasse da sborra ahhahaha
  • mauri huis il 09/02/2012 21:27
    Ma te par?!?!
  • Mara il 09/02/2012 21:21
    Non mi dire che sei davvero un professore e magari di latino!!
  • Anna Rossi il 09/02/2012 18:05
    e chissà se sul nostro sito ci pure sono stì.."sboroni".. io sento un vento.. forse è solo il burian o come cavolo si chiama.. che soffia forte
  • mauri huis il 09/02/2012 17:53
    Per Mara: anche!
    Per Sergio: ovviamente è solo uno scherzo
    Per MariaTeresa: certo che tu lo sai, anche io lo so ma meglio non dirlo.
  • mauri huis il 09/02/2012 15:52
    Basta che sia verosimile, no? Ma si accettano anche delucidazioni,
  • senzamaninbicicletta il 09/02/2012 15:24
    piaciuto e assimilato. non so se sia reale o meno ma che importa rende il senso a meraviglia.
  • mariateresa morry il 09/02/2012 14:54
    Mi spiace, ma in zona di Venezia l'etimologia è ben diversa... vorrei conoscere la fonte dalla quale hai attinto quanto scrivi o se è una tua personale interpretazione.
  • Anonimo il 09/02/2012 14:41
    Ventosa in che senso? Troppi fagioli?

Licenza Creative Commons
Opera pubblicata sotto una licenza Creative Commons 3.0