username: password: dati dimenticati?   |   crea nuovo account

Para ver-te

Estás inteira dentro em mim.
Basta para tanto um pensamento.
A ilusão da esperança faz-me viver:
a mentira bem contada satisfaz...
Não te vejo há muito, há muito
e muito tempo...
Talvez nunca te tenha visto,
mas minha mente diz o contrário,
insiste com argumentos que a razão
não ousa combater.
Não é preciso que estejas aqui...
O vento acaricia com mãos invisíveis
e és parte dele, atravessando as frinchas,
sussurrando delícias aos meus ouvidos.
Não é preciso que estejas aqui, não...
Para que eu te veja, bastam-me
os olhos do pensamento...

 

1
8 commenti     0 recensioni    

un altro testo di questo autore   un'altro testo casuale

0 recensioni:

  • Per poter lasciare un commento devi essere un utente registrato.
    Effettua il login o registrati

8 commenti:

  • Remisson Aniceto il 09/05/2012 16:09
    Stella, mia cara, è possibile imparare lo spagnolo, ma io preferisco di imparare il portoghese, per essere più vicini a me. Baci!
  • stella luce il 09/05/2012 15:54
    ops... quanto vorrei conoscere lo spagnolo... uffi...
  • Ada FIRINO il 30/10/2010 18:41
    Per vederti...
    Poesìa delicada, qui toma l'alma. Versos musicales y agradables para la mujer amada.
    Bueno, Remisson.
  • Antonietta Mennitti il 28/09/2010 20:44
    Uelà muchas gracias!!!!! Me gusta...
  • Auro Lezzi il 28/09/2010 18:32
    Muy hermosa... a qui ai todo tu corazon.
  • Carina Defilipe il 24/09/2010 23:45
    Suona molto bene anche se non conosco il portoghese, e non capisco per che non viene dedicata una pagina del sito a questa dolce lingua...
    ..."Estàs entera dentro de mì... no preciso que estès aquì para que te vea"...
    ¡Suena lindo hasta en español!!!, ¿verdad que sì? Gracias!!!!
  • Anonimo il 24/02/2010 05:47
    Bellissima! L'illusione della speranza mi fa vivere e la bugia ben raccontata mi soddisfa. La voto e la metto tra i preferiti.
  • Anonimo il 23/02/2010 21:38
    Mi dispiace non conoscere la lingua, la poesia mi sembra musicale, ma non la capisco. Ci vorrebbe la traduzione in Italiano.

Licenza Creative Commons
Opera pubblicata sotto una licenza Creative Commons 3.0