username: password: dati dimenticati?   |   crea nuovo account

Poesie in francese

Pagine: 1234... ultima

Au prix de me perdre

Loin des frissons
des amours faciles
je glisserai mes mains
folles de vent
entre les lames blessantes
rouge sang des instants
pour dénouer tes cheveux
oh éternelle beauté
de la peur d'une ride
un soir de printemps





Extase

Une feuille qui tombe
entre les soupirs du vent

Un rayon de lune
qui se perd dans une piéce sombre

Un coeur qui souffre
pour l'envie d'aimer

Une femme qui pleure
par peur de dire...

Je t'aime.



Craquelé

Je suis
la nuit
de porcelaine
de ton jour
fragile

la gitane bleu
craquée
dans le lit
enflammé
de ton Amour

la fumée
qui s'élève
au loin

dans une ronde
de plaisirs

a une source sacrée

Un écrin de santal
sage piquant poivré et doux

gardé
dans le sommeil du soleil

parfumé
à minuit

dans la subtile sueur
de nos corps

peint



Dans le silence de la solitude

Même
dans le silence
de la solitude
il y a toujours
quelqu'un
quelque part
qui pense
à toi!
C'est pourquoi
il faut aller
toujours
jusqu'au bout
de tes rêves
même
s'ils n'ont pas
un avenir.



L'arc-en-ciel

Comme
la vie est un
arc-en-ciel
qui perd
ses couleurs
au fil
des jours
aimons nous
tous
marchons
la main
dans la main
toujours.

Traduzione :

L'Arcobaleno

Poiché
la vita
é un arcobaleno
che si scolora
di giorno
in giorno
amiamoci tutti
e andiamo
la mano
nella mano
sempre.



avec toi ( con te)

Avec toi à mes côtés le Sahara ne jamais un désert
Avec toi à mes côtés je pourrais mètre au Pôle Nord
Et me sentir dans l’enfer tellement que j’aurais chaud
Avec toi à mes côtés je pourrais mettre le soleil sous mes pieds
Et les sentir glacés
Avec toi à mes côtés je pourrais mettre k-o Hulk en un seul coup
Avec toi à mes côtés rien ne serait impossible
Avec toi à

[continua a leggere...]



Pour toi

Les cheveux couleur de la nuit,
Il a pleuré ses yeux
Bleus comme le ciel.
Mes baisers ont effleuré sa bouche
Comme un papillon noir
Qui tremble sur une rose.



I capelli color della notte,
Lui a pianto suoi occhi
Azzurri come il cielo.
Miei baci sonno fioriti su la sua bocca
Come una nera farfalla
Che trema su una rosa.

0
3 commenti    0 recensioni      autore: Rodica Vasiliu


Au fond des Illusions

Il n'a plus à rire, il a peint la mer
à travers les yeux noyés.
Une bulle d'air, s'il vous plaît.



Un Nome

Synonyme d'amour, de paix et de joie,
un personnage dont le non incarne toutes ces définitions
ne doit jamais rester seul et sans défense
car c'est comme si on ne croyait plus à l'amour
Elle est la racine de tout le bonheur des hommes



Lettre à Karla

Comme s'éteignent
les feux de la rampe
pour toi
Karla
ce soir
s'estompent
les bruits de
la terre
car
ton sourire
à la
Une
n'a pas suffi
à apaiser
la colère
des hommes
pour ton instant
de folie...

Ton image
néanmoins
longtemps restera
en mémoire
en dépit
de la
dyharmonie
du monde!




Pagine: 1234... ultima



Cerca tra le opere

La pagina riporta i titoli delle opere presenti nella categoria Lingua francese.