username: password: dati dimenticati?   |   crea nuovo account

Poesie in francese

Pagine: 1234... ultima

Bleu {blu}

Bleu, comme le ciel pendant la nuit, qui avec ses étoiles, comme toi,
brillent en se faisant distinguer à tout moment
Bleu comme le sang bleu des nobles auxquels tu es liée par ta beauté
Bleu comme la mer qui comme toi attire tout le monde

BLU
Blu, come il cielo durante la notte, che con le sue stelle, come te
Brillano facendosi distinguere in ogni momento
Blu, come il sangue blu de

[continua a leggere...]



Matelot des nuages

Ami divin
matelot entre le nuages
tiens serré ma main
à travers l'invisible
ecoute ma larme
tu qui émouve la vie
en chaque moment du jour
chacun des tes mots est poésie
et desaltère mon ame

   7 commenti     di: terry Deleo


La Dernière danse

Premessa : questa poesia é stata scritta da una ragazzina ammalata, in italiano. La traduco in francese per farla conoscere a quelli che amano questa lingua. JP

La dernière danse


N'as-tu jamais
regardé une farandole?
ou bien écouté
le bruit
de la pluie
qui tombe
par terre
ou sur les toits?
Les pirouettes d'un papillon...
et le soleil s'estomper
aux portes de la nuit?

[continua a leggere...]



avec toi ( con te)

Avec toi à mes côtés le Sahara ne jamais un désert
Avec toi à mes côtés je pourrais mètre au Pôle Nord
Et me sentir dans l’enfer tellement que j’aurais chaud
Avec toi à mes côtés je pourrais mettre le soleil sous mes pieds
Et les sentir glacés
Avec toi à mes côtés je pourrais mettre k-o Hulk en un seul coup
Avec toi à mes côtés rien ne serait impossible
Avec toi à

[continua a leggere...]



[Senza titolo]

Danse
danse
suis la cadence
n'écoute plus la voix

habite le vent

suis la cadence
on l'a écrite pour toi
le temps d'une danse
l'instant
d'une vie



L'Amitié

Si le temps
efface l'amour
et la haine
bierres basiques
sur qui
parfois
repose le monde,
rien n'estompe
l'amitié sincère ;
pas même
les années grises
inéluctables
travers de la vie.



Amour inoui à ma petite Sophie

Dans la lumière pale d’une bougie
la chaleur de ton corps virtuel
a fondu les glaciers de mon coeur

Un ruisseau en frisson
d'inoubliable désirs

Qui donne vie à la vie
Amour à l’amour
Au monde l’abbandon

Ou oublier
n'est plus vraiment possible
Il restera toujours
une petite pluie de tristesse

D’un déjà vu

Le chagrin d’un doux crachin tourmenté

Un Déj

[continua a leggere...]



Pour toi

Les cheveux couleur de la nuit,
Il a pleuré ses yeux
Bleus comme le ciel.
Mes baisers ont effleuré sa bouche
Comme un papillon noir
Qui tremble sur une rose.



I capelli color della notte,
Lui a pianto suoi occhi
Azzurri come il cielo.
Miei baci sonno fioriti su la sua bocca
Come una nera farfalla
Che trema su una rosa.

   3 commenti     di: Rodica Vasiliu


A mon amour de chaveaux

Le temps a 'arrêté 
A été trompé 
J'ai trompé
Comme une déchirure dans sa décadence se croisent malveillants
sans avoir construit l'empire 
si les murs va couler rams espérons facile
Je suis désolé pour avoir fait connaître mon cœur à la souffrance 
 ce que j'ai trompé
De temps qui me sert bien.

   5 commenti     di: Dark Angel


Je t'avais vu

[continua a leggere...]




Pagine: 1234... ultima



Cerca tra le opere

La pagina riporta i titoli delle opere presenti nella categoria Lingua francese.