username: password: dati dimenticati?   |   crea nuovo account

Poesie in francese

Pagine: 1234... ultima

Pour toi

Les cheveux couleur de la nuit,
Il a pleuré ses yeux
Bleus comme le ciel.
Mes baisers ont effleuré sa bouche
Comme un papillon noir
Qui tremble sur une rose.



I capelli color della notte,
Lui a pianto suoi occhi
Azzurri come il cielo.
Miei baci sonno fioriti su la sua bocca
Come una nera farfalla
Che trema su una rosa.

0
3 commenti    0 recensioni      autore: Rodica Vasiliu




La mer

Tu regardes la mer... Que te dit-elle?
Une immensité bleue, des flots, un murmure
Qu'une divine main a créés
Pour apaiser la souffrance des malheureux.

Mais ton regard erre au gré des flots...
La mer a reconnu en toi une amie,
L'onde capricieuse te caresse tendrement,
Elle te parle, tu lui souris.

« Mon existence est uniforme, monotone,
Guidée par l'impitoyable force divine...

[continua a leggere...]



Le tiers inclus

Tous les soldats sont noirs
comme la douleur
clouée au mur,

les yeux dans les yeux.

Tous les anges sont blancs
comme le bonheur
du ciel le plus pur
après la mort.

0
2 commenti    1 recensioni      autore: Len Hart


A mon amour de chaveaux

Le temps a 'arrêté 
A été trompé 
J'ai trompé
Comme une déchirure dans sa décadence se croisent malveillants
sans avoir construit l'empire 
si les murs va couler rams espérons facile
Je suis désolé pour avoir fait connaître mon cœur à la souffrance 
 ce que j'ai trompé
De temps qui me sert bien.

8
5 commenti    1 recensioni      autore: Dark Angel


La solitude

Dans mon coeur
trempés dans l'eau salée,
blessés par les vagues
vous est apparu comme
phare de lumière et forte...
Je ne crois pas que les tempêtes
vous avez marqué
ni à ce que vous
dépassé ...
pour moi!
J'ai supprimé
avec une onde
plus violents...
laisse mon coeur
couverte de sel...
Ce n'est que dans la solitude!

2
4 commenti    0 recensioni      autore: soffice neve


dès que je t'ai vu (appena ti ho visto)

Dès que je t’ai vu je me suis dit
Oui, ils avaient raison
Oui, ils ne s’étaient pas trompés
Oui, mais alors se n’était pas un conte, mais simplement la réalité
Oui, ces sages là sont devenus des saints en disant que parmi nous
Il y a une dame dont la beauté étant plus que légendaire
Oblige l’homme à ne plus dormir, ni boire, ni manger
Mais à penser seulement à toi, un

[continua a leggere...]



Similitude

Je me trouve en haut.
Je vole chauffée des rayons du soleil
regardant le paysage au-dessus.
Je vois des arbres en fleures, des forêts,
des verts camps, des animaux.
Je vois, aussi, la neige qui blanchit
les montagnes,
les toits des pays et des villes.
Est-que vous pensez que je sois un oiseau?
Peut-être un aigle.
Pas.
Le suis une gens
qui regarde les saisons de sa vie
qui s'éco

[continua a leggere...]



Petite créature ( Piccola Creatura )

Petite créature dont le sourire enchante
J'ai vu les étoiles s'inclinées devant une telle lumière
Décrire ta beauté c'est comme ci
on ordonnait à un sourde aveugle de dessiné le son d'une rose
qui tombe dans un champs de fleur jamais découvert.
Te regarder dans les yeux vaut comme être au paradis
Parler avec toi c'est se sentir soulager jusqu'à l'infini
Le fait d'avoir

[continua a leggere...]



Je t'avais vu

[continua a leggere...]



par ta voix ( con la tua voce)

Par ta voix qui est aussi touchante que la voix d’un poète
Tu sauras faire devenir esclaves tous les hommes
Par ta voix, si sensuelle, tu sauras te faire aimer à tout moment
Par ta voix magique avec ton visage d’ange tu obligeras
Les poètes à te dédier des livres de poésies


CON LA TUA VOCE
Con la tua voce così toccante come quella di un poeta
Saprai far diventare schiavi t

[continua a leggere...]




Pagine: 1234... ultima



Cerca tra le opere

La pagina riporta i titoli delle opere presenti nella categoria Lingua francese.