La pagina riporta i titoli delle opere presenti nella categoria Lingua francese. Sono presenti 112 Poesie in francese.
Se anche tu vuoi condividere i tuoi scritti, pubblica subito la tua opera.
tipo:Poesie in francese di:Leo Scaglione 1 commenti 1 voti
Bientôt la triste et froide pluie
partira en voyage de noce
quittant l'hiver pour le printemps,
soulageant mon visage mouillé
pareil au paysage glacé
et de la lune sous les rayons blancs
rej...
tipo:Poesie in francese di:Leo Scaglione 3 commenti 3 voti
Ne me dis pas
tu es tout pour moi.
Ne me dis pas
je n'aimerai que toi.
Ne me dis pas
le feu brûle en moi.
Ne me dis pas
je ne suis rien sans toi.
Ne me dis pas
ne me quitte pas....
tipo:Poesie in francese di:Leo Scaglione 2 commenti 0 voti
Marquer les esprits
Et quitter le père
Partir en campagne
Et croiser le fer
Courir au combat
Et en être fier
Faire mille faux pas
Et mordre la poussière
Se relever encore
Et puis tout re...
tipo:Poesie in francese di:Leo Scaglione 2 commenti 2 voti
Entendez-vous mes chaînes tinter
Lorsque j'erre dans les environs?
Leur cliquetis sur le pavé
Précède toutes mes apparitions.
Je ne peux que le constater,
Les mots que nous nous envoyons,...
tipo:Poesie in francese di:Leo Scaglione 4 commenti 4 voti
Tout au long de notre histoire
Par pudeur de sentiments,
Ne sachant comment le dire,
Je n'ai su dévoiler mon désir.
Désir de toi face à moi,
Te prendre et te donner le plaisir.
Toi...
tipo:Poesie in francese di:Leo Scaglione 1 commenti 1 voti
Faut-il pour ne faire souffrir personne,
celui et celle qui furent aimés un jour,
ceux que l'on aime plus que tout et pour toujours,
ne pas vivre notre amour, mon amour?
Sans doute.
Faut-i...
tipo:Poesie in francese di:Leo Scaglione 3 commenti 4 voti
Double vie, n'est pas simple.
Ubiquité, dichotomie entre le corps et l'esprit.
Tant d'amour et de solitude....
tipo:Poesie in francese di:Jean-Paul AMENTA 8 commenti 6 voti
Au gré
d'un geste
d'un regard
d'une image
l'on fait
souvent
les plus beaux
voyages...
Car
l'imaginaire
n'a pas
d'horizons
n'a pas
de frontières....
tipo:Poesie in francese di:francesca cuccia 6 commenti 3 voti
J'écris en francais,
une langue que vous souhaitez.
Peut-être que vous comprendrez mieux ce que j'aime
grand comme le monde
qui, vit en moi, pour vous.
Je suis dèsolè d'ècrire si
mais, je d...
tipo:Poesie in francese di:Giovanni Cuppari 1 commenti 3 voti
Noyé
dans les blessures du Temps,
j'ai supporté
jusqu'à aujourd'hui
gaches de ton souffle
pour quelques instants
d'Amour.
Dans la profondeur
de mon âme,
je n'ai que l'écho
de mes pas so...
tipo:Poesie in francese di:Len Hart 1 commenti 1 voti
Ce que tu vois [,]
Figure de fée dans le mirroir Figure de sorcier
ne deviendra pas....
tipo:Poesie in francese di:mamadou diallo 5 commenti 4 voti
Synonyme d'amour, de paix et de joie,
un personnage dont le non incarne toutes ces définitions
ne doit jamais rester seul et sans défense
car c'est comme si on ne croyait plus à l'amour
Elle...
tipo:Poesie in francese di:Rodica Vasiliu 3 commenti 4 voti
Les cheveux couleur de la nuit,
Il a pleuré ses yeux
Bleus comme le ciel.
Mes baisers ont effleuré sa bouche
Comme un papillon noir
Qui tremble sur une rose.
I capelli color della nott...
tipo:Poesie in francese di:Jean-Paul AMENTA 2 commenti 12 voti
Tom
tu es fascinent
garçon
si cela te fait
plaisir...
Seulement
tu es aussi
une crapule!...
tipo:Poesie in francese di:Jean-Paul AMENTA 2 commenti 8 voti
Dans le soir gris /Nella sera grigia
d'automne/d'autunno
une feuille morte/una foglia morta
flotte/flotta
au gré/ai capricci
du vent.../del vento...
Une année/Un anno
encore/ancora
ainsi s...
hanno detto...I miei scritti recano così chiara l'insegna dell'onestà e della franchezza da essere, per questo sono in stridente contrasto con quelli dei tre celebri sofisti del periodo postkantiano.
Arthur Schopenhauer
un autore a caso...