'O juorne che murette mamma soja
Titina se facette venì 'e'mmosse,
chiagneva comme fosse na' criatura
e se sbatteva, forte, ngoppe 'o fuosso...
E se scippava 'a faccia, 'a scellerata,
cercanno 'a cumpassione de' pariente,
mentre alluccava comme na' dannata
e' se faceva mantenè da' gente!
"Si rispunnesse 'a mamma a' sottoterra",
dicevano 'e cummare a'mmeza voce,
"ce raccuntasse 'a storia 'e tanti guerre
e tutte 'e vvote che l'ha mise n'croce!
Dint''o quartiere o'ssape tutta 'a gente
e'ppene c'ha sufferto sta cristiana
annanze a chesta figlia preputente
che nun l'ha dato mai n'ora serena!"
E mmò Titina corre 'o Campusanto
e ngoppe 'o fuosse cerca 'a penitenza
pe 'se fa' perdunà cchiù 'e nu peccato,
pe' nun tenè rimorse cu 'a cuscienza...
Traduzione:
il racconto delle comari
Il giorno in cui morì sua madre
Titina diede in mille escandescenze,
piangeva come fosse una bambina
e si sbatteva forte sopra il fosso...
La scellerata si graffiava la faccia
cercando compassione nei parenti,
mentre gridava come una dannata
e si faceva trattenere dalla gente!
"Se la madre potesse rispondere dalla terra"
dicevano le comari sottovoce,
"racconterebbe la storia di tante
sue guerre e tutte le volte che
è stata messa in croce dalla figlia!.
Nel quartiere tutta la gente conosce
le pene che la poverella ha sofferto
davanti a questa figlia prepotente
che non le ha mai dato un'ora serena!"
E adesso Titina corre al camposanto
e sopra il fosso cerca penitenza
per farsi perdonar più di un peccato,
per non tener rimorsi di coscienza...