username: password: dati dimenticati?   |   crea nuovo account


when i was a child i like the flowers and the sunny days,
the green fields and the sandy beach,
the freedom of the body and the spirits;
but then came the rain and the dream was gone.

Then i was fourteen, the days were no sunny anymore,
the fields turn to deserts and the beach to wasteland,
and my spirit was aching in the prison of the body;
and then came the rain and the hope was gone.

No future any more.
No faith anymore.

Only rain and more rain

Ten years passed as the clouds before the sun,
there were no fields nor deserts nor flowers anymore,
and my spirit was as empty as my dreams were;
and then came the rain and my spirit sink in despair.

Now I’m thirty, the flowers are rotten and the sun is gone,
the fields are dry and the beach hidden by the see,
but soon my spirit claims for freedom and change,
and then came the rain but i fought against it.

And there will be no more pain
And there will be no despair,

And there will be no more rain


5 commenti     0 recensioni    

un altro testo di questo autore   un'altro testo casuale

0 recensioni:

  • Per poter lasciare un commento devi essere un utente registrato.
    Effettua il login o registrati

5 commenti:

  • Cristina Frizzoni il 08/07/2014 21:51
    I like it very much! Bella, anzi, bellissima!!!!
  • Anonimo il 23/02/2012 16:23
    It is a very beautiful, indeed!! I'm happy thre's no more rain in your life. bye
  • Simone Mascardi il 25/09/2008 09:40
    I'am sorry, there is a little mistake.
    When i said "the fields are dry and the beach hidden by the see" i mean "hidden by the sea"... sorry
  • Giovanni Cuppari il 24/09/2008 19:11
    it could be "by the sight " if you intended out of the eyes. John.
  • Giovanni Cuppari il 24/09/2008 19:09
    the beach hidden by which? I presume the sea, probably. let me know it, It seems out of place that "see " put there. Anyway, fine poem. John.

Licenza Creative Commons
Opera pubblicata sotto una licenza Creative Commons 3.0