accedi   |   crea nuovo account

Sin lunas

De que luna hablas?
Si la noche no es màs noche
desde cuando tus pasos
retrocedieron mi puerta.

Y, mañana?
Porquè pensar en mañana?
si no hay màs proyectos
que eclipsen con los tuyos.

Dices, que es simple nostalgia...
llàmala como quieras!
a esa, tu ausencia
que cerrò mi boca
y clausurò el amor.

Que el tiempo borre tus huellas,
èsto lo sè ...
Pero las cicatrices
que envenenaron mis besos
son banderas de un pasado feroz.

No quiero tu compasiòn,
me insulta tu piedad.
Y no me llames amarga
cuando confundes
sentimientos por razones.

Tu adiòs me lastima,
ès verdad!
Pero mañana tal vez comprenda
que ès solo libertad!

_____________________________

(Traduzione, circa...)

Senza lune:

Di quale luna parli?
se la notte, non lo è più
da quando i tuoi passi
retrocedettero dalla mia porta.

E domani?
per che chiedere di domani?
se non ci sono progetti
che eclisseranno a i tuoi.

Dici che è semplicemente nostalgia,

12

0
8 commenti     0 recensioni    

un altro testo di questo autore   un'altro testo casuale

0 recensioni:

  • Per poter lasciare un commento devi essere un utente registrato.
    Effettua il login o registrati

8 commenti:

  • ignazio de michele il 03/02/2010 13:06
    musicale il parlar spagnolo e tu, ne fai una sinfonia, brava
  • Anonimo il 21/01/2010 18:03
    La forza di amare senza soccombere in nome dell'amore
    Fiera e sensibile poetessa
  • B. S. il 13/01/2010 15:18
    È meravigliosa!
    Oltre alla sofferenza esprime grande rispetto per se stessi.
    Grazie per averla scritta.
    Sei molto brava.
  • Anonimo il 14/10/2009 16:35
    Magnifica.
  • Carina Defilipe il 27/09/2009 19:59
    Grazie amici per i vostri gentili commenti...
  • Anonimo il 26/09/2009 14:10
    molto determinata, bellissima poesia. ciao Salva.
  • giusi boccuni il 26/09/2009 13:09
    bellissima, anche in italiano, forte!
  • Vincenzo Capitanucci il 26/09/2009 08:43
    Bellissima Carina... Que el tiempo borre tus huellas... es verdad.. Tu adiòs me lastima..

    manana por la manana... quando vuelve otra vez... el sol... comprenderò.. que es... libertad...

Licenza Creative Commons
Opera pubblicata sotto una licenza Creative Commons 3.0