username: password: dati dimenticati?   |   crea nuovo account

Like a tatto

Like a tattoo on the heart
you will always stay here.
Like a dream,
like a wish,
like someone I can't forget.
I know now you're far away
but please, just let me say:
I wish you a good trip
above that rainbow of your dreams.
Now you're free to run
without sorrow and with no pain
'cause your life was not in vain.
One last word, at last, my friend:
I will miss you till the end!

TRADUZIONE: Come un tatuaggio sul cuore, tu starai per sempre qui. Come un sogno, un desiderio, come qualcuno che non posso scordare. So che ora sei lontano, ma ti prego, lasciami dire: ti aguro un buon viaggio verso quell'arcobaleno dei tuoi sogni. Ora sei libero di correre, senza affanni nè tristezza, perchè so che la tua vita non è stata in vano. Un'ultima cosa, amico mio: mi mancherai fino alla fine.

 

6
3 commenti     1 recensioni    

un altro testo di questo autore   un'altro testo casuale

1 recensioni:

  • Per poter lasciare un commento devi essere un utente registrato.
    Effettua il login o registrati
  • Ferdinando il 18/04/2016 14:32
    apprezzata... complimenti.

3 commenti:

  • Anonimo il 02/04/2012 18:26
    Bellissima poesia. Molto bella la chiusa! Complimenti.
  • Vincenzo Capitanucci il 02/04/2012 18:12
    Bellissima Nuvolechiare... letta in inglese... aiutato dalla Tua traduzione... ed vi ho riscontrato una grandissima musicalità.. oltre alla bellezza del testo...
  • loretta margherita citarei il 02/04/2012 17:15
    dolci pensieri complimenti

Licenza Creative Commons
Opera pubblicata sotto una licenza Creative Commons 3.0