Esteban
no hay otro dia para vivir
que esto
quedate conmigo
amigo
no irte a la calle con arrobamiento
callate
donde el sol mata con palabras impetuosas la vida
sin cumplidos
Amarti perché sei bella, sarebbe banale,
Quererte porque eres bonita, sería banal,
amarti perché sei gentile, e tenera,
sarebbe già più naturale.
quererte porque eres gentil, y tierna,
ya sería más natural.
Amarti per quel modo che hai di camminare?
¿Quererte por aquel modo que tienes de caminar?
O per come mi guardi e mi fai sentire strano?
¿O por como me miras y me haces sen
quis vir somente para abraçar
com a Palavra de Vida
(pois já me alcançou
e é tão linda)
que seja um dia de muita harmonia
e brilhe a todo o instante o sol da Justiça
e haja Vestes de louvor e Óleo de alegria
e que seja a Paz do Senhor a aliviar toda dor
que as familias sejam curadas
e os relacionamentos restaurados
que haja tolerância e venha o entendimento
e de Sabedoria vi
Para Rosangela de Fátima
Encontro-me tantas vezes pensando em ti
e visualizo tua perfeita forma de mulher,
o dia a aflorar-te nos lábios de veludo,
a noite a escorrer-te pela seda dos cabelos.
Se estás longe de mim, dia após dia
transformo-te na delícia do fruto que aprecio,
no frescor da água que me sacia a sede
e na substância, enfim, que me permite o amanhã.
Posso te sen
Me fijo, desde lejos,
en tus blancas manos
llenas de cosas promesas
y nunca hechas.
Me imagino tus ojos
negros, como negra es la peste,
tragarse, como caña analcoholica,
la Inmensidad del Pensamiento Humano;
y ya no veo tus cabellos,
que como locos caballos te dejan,
se quejan y escapan
y emblancandose caen;
Y tampoco tus pechos,
Desvanecidos hacia un bajo horizonte
que guían
La pagina riporta i titoli delle opere presenti nella categoria Lingua spagnola.