Ohi Clelia,
n'è passato tiempo
da quanno, cu friddo
acqua e viento,
c'o Core ca sbatteva,
venivi appuntamenti.
E vvote t'aspettavo
l'ore sane,
fumanno,
nervusamente,
ncazzato malamente.
Calmate guagliò,
io me dicevo,
aspetta ca vvene,
a gurde n'faccia,
a dice doie parole,
po, gir'e tacchi
e te ne vai.
Ma quanne mai!
Appena ca scennive
a dint'o tram,
appena te vedevo,
Chi amor
nun ave,
amor
aspettar
nun puote;
chi come u pavonu
mostrar
si vuole,
nulla
aspettar
puote,
tutto
voto
e farso
est
intorno
a lui,
misero
omino,
o donna
che sia.
Jeva
la guajuncella
cu a quartara
'n capa
a pijà
l'acqua fresca,
e tantu
jette,
finu a quannu
senza nu filu
e forze,
scunucchiannu primma
e carennu roppu
se rumpette
essa e la quartara.
Abballamu ‘sta tarantella
alligrìa ni metti assà
abballamu la tarantella
n’annacamu di ccà e di ddà!
(Idda)
Amuri miu attentu ca me frati
ni sta taliannu e nun vidi l’ura
di iri a sparlari cu me matri
mi piglia a timpulati e su’ dulura!
Abballamu ‘sta tarantella
masculi e fimmini chi ci fa
abballamu la tarantella
e satamu di ccà e di ddà!
(Iddu)
Amuri miu nun t
Gni vorda che nasce un cristianu
s'ansidiano dentru lu su core
sia li sentimenti voni
che l'anema amprofumano come n'fiore
sia quilli tristi che l'anema guasteno.
Tra li vrutti ce sta a'nvidia
che è a pegghiore
essenno un pidicello che cresce
a dismisura
come u tarlu rusicchia pianu pianu
e spigne l'omo ad andà cuntru natura.
E quilli da issa currusi
campeno male,
essenno
Questa sezione contiene poesie scritte nei dialetti italiani. Una vasta raccolta di testi in vernacolo