Je vœux être comme les enfants qui ont toujours leur ange gardien
Qui les protége contre tout mal
Je vœux être comme eux pour pouvoir regarder les hommes sans distinctions
Pouvoir m'approcher de l'ennemie sans avoir peur
Et sans que se dernier me fasse du mal
Je vœux être comme eux pour pouvoir dire ma pensée sans hésiter
Avoir la capacité de réconcilier des peuples et des ethn
Oh ma chère poésie, viens à mon secours
Viens me secourir pour que je puisse exprimer
Les sentiment qui, de ma part étaient emprisonnés
Oh ma chère poésie, viens à mon secours
Viens me secourir pour que je puisse faire de toi
Un être immortel
Oh ma chère poésie, viens à mon secours
Viens me secourir pour que je puisse verser
des infinis fleuves d’encre noir sur des feuil
Le silence raconte des merveilles
Parfois plus des regards et des mots
Écoutez avec vos oreilles la lune et le soleil
Les étoiles, les palmiers et les chameaux
Combien parlent les hommes silencieux
Les déserts, les montagnes et les fleures
Ceci ne vous rend pas, oh mes amis, curieux
la vie a besoin de nouveaux élans et saveurs
N'êtes vous pas nés à partir d'un embryon?
Et
Vous pensez que vous avez compris!
Mais, mes émotions... certains
Je ne peux même pas les comprendre.
Pourquoi l'énorme qui est en nous
est si petite pour voir
est ainsi privé
est tellement vague
ils ne peuvent pas tout à fait être entendu
personne qui le porte dans le sein.
Alors allons-y avec ce sac en cours d'exécution,
les rues pour obtenir des "pourquoi"
Sclera d'une colè
Face à face dans une salle
Qui, avec le passer du temps,
Devenait de plus en plus vide.
Soudain on se retrouvât seul
Il n'y avait plus personne d'autre
A qui adresser la parole ou le regard
Dans la salle un silence glacial régnait
Le seul bruit était celui de nos battement de cœur
Nos yeux se cherchaient sans vouloir se retrouver
Les visages embarrassés, nous obligeât à baisser no
La pagina riporta i titoli delle opere presenti nella categoria Lingua francese.