PoesieRacconti utilizza cookie, anche di terze parti, per personalizzare gli annunci. Per informazioni o negare il consenso clicca qui.     Chiudi

Poesie in francese

Pagine: 1234... ultima

Je serai ( io sarò )

Je serai la voix des gens opprimés afin que je puisse crier avec eux à haute voix
Contre l'injustice à la quelle ils sont soumis
Je serai la voix des femmes qui seront violées, torturées,
Privées de leurs droits et manquées de respect
Je serai la voix de ce qui n'oseront pas revendiquer leurs droit,
Dans cette société pleine de corrompus
Je serai l'œil des non voyants dans ce milie

[continua a leggere...]



L'arc-en-ciel

Comme
la vie est un
arc-en-ciel
qui perd
ses couleurs
au fil
des jours
aimons nous
tous
marchons
la main
dans la main
toujours.

Traduzione :

L'Arcobaleno

Poiché
la vita
é un arcobaleno
che si scolora
di giorno
in giorno
amiamoci tutti
e andiamo
la mano
nella mano
sempre.



Extase

Une feuille qui tombe
entre les soupirs du vent

Un rayon de lune
qui se perd dans une piéce sombre

Un coeur qui souffre
pour l'envie d'aimer

Une femme qui pleure
par peur de dire...

Je t'aime.



avec toi ( con te)

Avec toi à mes côtés le Sahara ne jamais un désert
Avec toi à mes côtés je pourrais mètre au Pôle Nord
Et me sentir dans l’enfer tellement que j’aurais chaud
Avec toi à mes côtés je pourrais mettre le soleil sous mes pieds
Et les sentir glacés
Avec toi à mes côtés je pourrais mettre k-o Hulk en un seul coup
Avec toi à mes côtés rien ne serait impossible
Avec toi à

[continua a leggere...]



Pour toi

Les cheveux couleur de la nuit,
Il a pleuré ses yeux
Bleus comme le ciel.
Mes baisers ont effleuré sa bouche
Comme un papillon noir
Qui tremble sur une rose.



I capelli color della notte,
Lui a pianto suoi occhi
Azzurri come il cielo.
Miei baci sonno fioriti su la sua bocca
Come una nera farfalla
Che trema su una rosa.

   3 commenti     di: Rodica Vasiliu



Pagine: 1234... ultima



Cerca tra le opere

La pagina riporta i titoli delle opere presenti nella categoria Lingua francese.