PoesieRacconti utilizza cookie, anche di terze parti, per personalizzare gli annunci. Per informazioni o negare il consenso clicca qui.     Chiudi

Poesie in francese

Pagine: 1234... ultimatutte

Au prix de me perdre

Loin des frissons
des amours faciles
je glisserai mes mains
folles de vent
entre les lames blessantes
rouge sang des instants
pour dénouer tes cheveux
oh éternelle beauté
de la peur d'une ride
un soir de printemps



Gars au rétroviseur

Ce que tu vois [,]
Figure de fée dans le mirroir Figure de sorcier
ne deviendra pas.

   1 commenti     di: Len Hart


L'arc-en-ciel

Comme
la vie est un
arc-en-ciel
qui perd
ses couleurs
au fil
des jours
aimons nous
tous
marchons
la main
dans la main
toujours.

Traduzione :

L'Arcobaleno

Poiché
la vita
é un arcobaleno
che si scolora
di giorno
in giorno
amiamoci tutti
e andiamo
la mano
nella mano
sempre.



Extase

Une feuille qui tombe
entre les soupirs du vent

Un rayon de lune
qui se perd dans une piéce sombre

Un coeur qui souffre
pour l'envie d'aimer

Une femme qui pleure
par peur de dire...

Je t'aime.



Rêve interdit

Au gré des mes nuits erratiques
j'ai rencontré une femme aux yeux de vevours
son corps avait le charme des statues antiques
dont l'image me hante toujours.

Elle était assise près d'une fontaine
là où je venais puiser mon eau
lorsque souriante et douce comme une reine
elle m'invita à la suivre dans son château.

Ainsi nous passions des journées romantiques
bercés par des d

[continua a leggere...]




Pagine: 1234... ultimatutte



Cerca tra le opere

La pagina riporta i titoli delle opere presenti nella categoria Lingua francese.