Ton ami n’est pas celui qui te doit quelque chose, mais plutôt le contraire
C’est un trésor, et même ton trésor,
Ce qui montre que c’est toi qui doit lui prêter toute attention.
On te dit de faire attention une fois à ton ennemi et mille fois à ton ami
Parce que tout simplement c’est quelqu’un qu’on peut perdre à tout moment
Et perdre son ami équivaut à perdre quelque
Ce que tu vois [,]
Figure de fée dans le mirroir Figure de sorcier
ne deviendra pas.
Des femmes qui ont traversé ma vie comme un orage
je garde une amertume impérissable...
comme au rescapé marin est mémorable
le récif qui a causé son naufrage.
De celles qui m'ont donné les nuits d'ivresse
j'ai les plus beaux sounenirs...
Tel que - dolce oriental zéphyr (Dante)
au mois de mai le visage caresse.
Des femmes que j'ai rencontrées sans les voir
que dire pour m
Je baiserai sur tes lèvres endormies
Le songe de ta chanson.
Et la lune, mélancoliquement, argentait
L'horizon, les champs, la route
D'une luer de neige...
Et les notre coeurs endormis
Parmi le silence des feuilles
Revaient de leurs folles volées
A' travers les bois printaniers.
Bacerò sulle tue labbra addormentate
I sogno della tua canzone.
E la luna, melancolicamente, arge
En te regardant dans les yeux
Je me suis senti dans le paradis des beautés
En te regardant dans les yeux j’ai eu l’impression d’avoir vu un ange
Tellement qu’elles sont lumineuses
En te regardant dans les yeux je me suis dit que
Vivre sans toi équivaut à vivre dans l’enfer
Pour toujours
GUARDANDOTI NEGLI OCCHI
Guardandoti negli occhi
Mi sono sentito nel paradiso de
La pagina riporta i titoli delle opere presenti nella categoria Lingua francese.