username: password: dati dimenticati?   |   crea nuovo account

L'arc-en-ciel

Comme
la vie est un
arc-en-ciel
qui perd
ses couleurs
au fil
des jours
aimons nous
tous
marchons
la main
dans la main
toujours.

Traduzione :

L'Arcobaleno

Poiché
la vita
é un arcobaleno
che si scolora
di giorno
in giorno
amiamoci tutti
e andiamo
la mano
nella mano
sempre.

 

0
4 commenti     0 recensioni    

un altro testo di questo autore   un'altro testo casuale

0 recensioni:

  • Per poter lasciare un commento devi essere un utente registrato.
    Effettua il login o registrati

4 commenti:

  • Jean-Paul AMENTA il 04/02/2009 16:36
    Certo Sandrino, chi non ama Venezia, tranne quando non c'é più l'amore, come dice una vecchia e bella canzone d'Aznavour, e Parigi, la più bella e pittoresca citta del mondo? Grazie per il tuo commento e, come si dice dalle mie parti : "Au plaisir de te relire". Ciao. JP
  • Sandrino Aquilani il 04/02/2009 10:03
    Amo allo stesso modo Venezia e Parigi, l'amicizia e la speranza. Auguri.
  • Jean-Paul AMENTA il 10/09/2006 20:22
    Purtroppo, a questo messaggio, parecchi, direi un infinità... fanno oreccio da mercante.
    Ma non bisogna disperare mai!

Licenza Creative Commons
Opera pubblicata sotto una licenza Creative Commons 3.0