PoesieRacconti utilizza cookie, anche di terze parti, per personalizzare gli annunci. Per informazioni o negare il consenso clicca qui.     Chiudi

Poesie in spagnolo

Pagine: 1234... ultimatutte

una mirada

caminar lentamente
sobre cirros
esprimir cada nube
sacar la luz del arcoiris
bañarse en cada gota
para mirar tus ojos
a veces tristes
aprisionar cada rayo de sol
que se refleja en tu iris
distante
digital
escuchar el ruido
de tus palabras
cuando aparecen
en el cuadrante del monitor
secar cada lagrima
que emerge
presurosa
intangible
deslizando en tu piel
la sal
cristalina

[continua a leggere...]



Puertas

Cuando se cierra una puerta...

Siento un vacío muy grande y
un abismo profundo en mi corazón.
Hay puertas que han sido cerradas y
no tengo llaves que abran candados.

Puertas cerradas de golpe...
el viento quizás con un soplo incierto.
¿Acaso tu mano firme las tiene selladas?
Puertas con candados de oro y llaves de acero.

Un silencio abismal detrás de las puertas,
quisie

[continua a leggere...]



Guarisci presto- curas pronto

Guarisci presto, luce dei miei occhi,
altrimenti, domani, il sole non sorgerà;
Curas pronto, luz de mis ojos, mañana,
de otro modo, el sol no surgirá;

guarisci presto, linfa del mio cuore,
altrimenti, domani, i mari prosciugheranno;
curas pronto, savia de mi corazón, mañana,
de otro modo, los mares secarán;

guarisci presto, profumo dei miei sogni,
altrimenti, domani, i fiori ap

[continua a leggere...]

   3 commenti     di: luigi deluca


asi solamente

Asi solamente
puedo comentar a tus oidos
llevar el ruido de algodones
para invadir tus sentidos
humedecer tus labios
con el pensamiento de los mios
que anhelan desesperados
tus latidos
tocar cada poro de tu piel
y erizarla
cargarla de sonrojos
mirar profundamente
en el centro de tu iris
para verlo dilatarse
esperando la caricia
que aun cuando lejana
colmara tus pasiones
llenara ha

[continua a leggere...]



Los besos

Los besos que te dì
puede que no los recuerdes màs,
pero sellaron una historia
en el mismìsimo instante
que yo te amè...

_____________________

TRADUZIONE (circa)

I baci che ti dai
forse non gli ricordi più,
ma sigillarono una istoria
nel medesimo instante
che io ti amai...

   3 commenti     di: Carina Defilipe



Pagine: 1234... ultimatutte



Cerca tra le opere

La pagina riporta i titoli delle opere presenti nella categoria Lingua spagnola.