username: password: dati dimenticati?   |   crea nuovo account

La cä dal frä

L'olter ieer mentär s'aavi intrè 'ndä sul stradon che porta a B'sà
me pars da ved ammò cume una vöölt la cä dal frä, là dopu la curva sul rivon,
cunt i so cupp russ, mess rut e in mess di pasarin i ninn,
pusè sutt tra i tëcc e i muur g'aav anca chai di rundanin:
muur pien da crepp, un quai bucon stacaav e cunt l'usc sbarätaav.
Pö là in fund in mees al prää ho vust la sia Dela, l'aav propi lè,
cunt al sò fularin veerd al coll e cunt in cò un caplin biäänc
che la vultaav al fen cul bastunin e areent Papu, Ingelino e al me Batista.
Pusè innaans a mità prää cunt al fer par taiä l'aarb, al sgäsc,
l'aav stravacaav Ciapin e Luigi che cunt la cud al faav al fil al sò.
Sträc pär al laurä e pär l'arbaton dal so puus ad una gabaav
ätäc al foss la sia Nina e la sia Tugnina avan drè a parlä,
al siu Pedar cunt al fulcin a l'aav adrè a taiä un rubin
l'olter siu Pedar al bivaav dal fiaschet dal vin o forsi dl'äqua frösca
e un queidun pö, sò no chi, scunduuv al pisaav dadrè a un muron.
Pasaav intant pusè luntän Ingiulin cunt al so bö e 'l tumarlin
G'avän tucc mancavi dumà min: pö un clacson dun utumobil
da culp al al mà dasdaav saavi giamò ruvä a B'sà:
e dumà lì ho capiiv che intant ch'andavi saavi drè a sugnä.

 

2
1 commenti     2 recensioni    

un altro testo di questo autore   un'altro testo casuale

2 recensioni:

  • Per poter lasciare un commento devi essere un utente registrato.
    Effettua il login o registrati
  • Anonimo il 06/02/2013 11:32
    ... ne apprezzo soprattutto
    l'originalità e il linguaggio
    adoperato, complimenti...
  • Don Pompeo Mongiello il 14/12/2012 13:48
    La mia fantasia ha captato il significato complessivo di questo dialetto a me ignaro, per poter dire che dolce è ne lo suo significato e musicale ne lo suo stile.

1 commenti:

  • loretta margherita citarei il 12/12/2012 19:00
    perchè nn metti la traduzione? qualcosa ho afferrato,è un dialetto un po difficile x me, umbra.

Licenza Creative Commons
Opera pubblicata sotto una licenza Creative Commons 3.0