Si dividono le vesti,
per palpare seni e cosce
di Atena madre,
già ridotte brandelli.
I capezzoli scuri si offrono,
lento dondola il ventre
non eros lo muove
ma coliche d'economia
dove cultura e madri e cuori
non leniscono i dolori.
l'autore silvia leuzzi ha riportato queste note sull'opera
Una poesia orecchiabile da leggere tutta d'un fiato. Aggiungerei che rispetto alla pur difficile situazione greca, c'è anche di peggio in Africa e in Asia, soltanto che in quei luoghi non c'è l'euro.
Sono d'accordo con te Vincent, ma vedi la situazione greca è una metafora di quella italiana. La situazione africana merita parole che sanguinano... grazie amico per il tuo commento
Grazie Vincenzo sempre generoso, devo leggere le ultime tue cose che non ho avuto proprio tempo in questi ultimi tempi. Rocco è un caro amico e la sua gentilezza d'animo e di pensiero mi lusinga.