Sta forbici i rimunda mmolata bona
tagghia i rami comu o burro a prima botta
lassa du e tri occhi pi ogni parti
'nto misi e tuttu chinu i fogghi e jettati novi
si inchi chinu e vota a novu lustru
putatu è brutto
ma poi torna bonu.
Volissi se è possibili
mi putu i me pinseri
chi comu a ramigna
mi jnchiru u ciriveddu
di fissarii e cazziti i ogni jornu
'ntà na vutata i squaggiu i sta manera
na forbiciata sicca a sta caciara.
-Aundi a vindunu sta forbici? Chi haiu a tagghiari!-
Mi rissuru chi inveci haiu a spittari
pi ogni putata
servi u tempu soi.
Dicitammillu allura:
jetta sangu!
L'hai e ti teni
i pinseri su i toi.
TRADUZIONE
Queste forbici da pota ben affilate
tagliano i rami come burro in un sol colpo
lasciando due o tre germogli per ogni parte
in un mese è tutto pieno di foglie e gettiti nuovi
si riempie pieno e guarda un nuovo giorno
potato è brutto
ma poi torna buono.
Vorrei se è possibile
potare i miei pensieri
che come gramigna
mi riempiono il cervello
di fesserie e cazzate di ogni giorno
in un sol colpo li sciolgo in questo modo
una forbiciata secca a questa confusione.
-Dove vendono queste forbici? Che devo tagliare!-
Mi hanno detto invece che devo apettare
per ogni potata
serve il tempo suo.
Ditemelo allora:
butta sangue! (soffri)
Ce li hai e te li tieni
i pensieri sono i tuoi.